EternalMusic.ru

Сайт о хорошей музыке и не только …

Sandra – Secret Land

В детстве мне нравилась группа “Арабески“, даже пластиночку, помнится, сестра привезла откуда-то с черноморского побережья России. Почему-то на “югах” было проще купить те же пластинки, чем на нашем “суровом” северо-западе. Было это в далёком 1983 году. С той пластинки (по сути – сборника хитов арабесок) мне запомнилась песенка “Кабальеро” и последняя “Зе энд оф зе […]

Поделиться с друзьями:
  • Facebook
  • LiveJournal
  • Twitter
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Одноклассники
  • Мой Мир
  • Блог Я.ру
  • Яндекс.Закладки
  • Блог Li.ру
  • RSS
  • В закладки Google

Posted in Переводы текстов песен | No Comments

Временная переквалификация сайта

В последнее время не получается написать что-нибуть стоящее на основную тему сайта, т.е. непосредственно о музыкалном влиянии, воздействии на слушателей и прочем интересном и полезном касаемом музыки. Потянуло на переводы англоязычных песен которые мне самому нравятся и тем самым, переводя их, я тренирую свой не очень хороший английский. Ну и польза ещё и в том, […]

Поделиться с друзьями:
  • Facebook
  • LiveJournal
  • Twitter
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Одноклассники
  • Мой Мир
  • Блог Я.ру
  • Яндекс.Закладки
  • Блог Li.ру
  • RSS
  • В закладки Google

Posted in Новости | No Comments

U2 – Where The Streets Have No Name

Когда-то очень давно, где-то примерно в 1988-1989 году, в программе “До и после полуночи” с Владимиром Молчановым мною впервые была услышена (и главное даже увиден клип) эта песня группы U2. В передаче группа и её клип позиционировались как антивоенные и миротворческие силы) Только позднее я понял что эта песня ни с чем антивоенным совсем не […]

Поделиться с друзьями:
  • Facebook
  • LiveJournal
  • Twitter
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Одноклассники
  • Мой Мир
  • Блог Я.ру
  • Яндекс.Закладки
  • Блог Li.ру
  • RSS
  • В закладки Google

Posted in Переводы текстов песен | No Comments

Laid Back – High Society Girl

“Девушкам из высшего общества – трудно избежать одиночества…” (с) Константин Меладзе. Не иначе именно эта песенка навеяла автору текст мегахита? Не дословно конечно, но идея – она самая) Кстати, при всей попсовости работ Константина Меладзе, не могу не приклониться к его глубоким познаниям “кухни” поп-музыки в её истоках, т.е. именно в первоисточниках, иначе было бы […]

Поделиться с друзьями:
  • Facebook
  • LiveJournal
  • Twitter
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Одноклассники
  • Мой Мир
  • Блог Я.ру
  • Яндекс.Закладки
  • Блог Li.ру
  • RSS
  • В закладки Google

Posted in Переводы текстов песен | 1 Comment

David Bowie – China Girl

Альбом Let’s Dance великолепного David Bowie почему-то долгое время выпадал из области моего внимания. Наверное потому что в нём нет каких-то особо ярких хитов, а может ещё и потому что начало восьмидесятых (а именно 1983 – год выхода альбома “Потанцуем”) – это всё-таки эра расцвета италло-диско и потому альбомы того периода даже у метров рок […]

Поделиться с друзьями:
  • Facebook
  • LiveJournal
  • Twitter
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Одноклассники
  • Мой Мир
  • Блог Я.ру
  • Яндекс.Закладки
  • Блог Li.ру
  • RSS
  • В закладки Google

Posted in Переводы текстов песен | 1 Comment