EternalMusic.ru

Сайт о хорошей музыке и не только …

Japan – Nightporter

Прекрасная печальная песенка о одиночистве и надежде. Романтика – сильная штука. Очарование грустными и печальными состояниями с примесью гламура свойственно для музыки и текстов многих исполнителей стилей: New Romantics и New Wave. Группа исполнившая эту песню символично называется Japan как буд-то отголосок тех трагических сообытий что произошли с несчастной Японией в результате разрушительных землетрясений. Я душой с Вами дорогие японские братья и сёстры! Дай бог Вам сил справиться со всеми катаклизмами! Спасибо Вам что вы трагедию переживаете с величайшим человеческим достоинством! Хоть тема переводимой песни никак не связана с Японией, но пусть это будет моё скромное посвящение Вашей стране и народу.

Nightporter

Could I ever explain this feeling of love?
It just lingers on
The fear in my heart that keeps telling me
Which way to turn

We’ll wander again, our clothes they are wet
We shy from the rain
Longing to touch all the places we know we can hide
The width of a room that can hold so much pleasure inside

Here am I alone again
A quiet town where life gives in
Here am I just wondering
Nightporters go, nightporters slip away

I’ll watch for a sign
And if I should ever again cross your mind
I’ll sit my room and wait until nightlife begins
And catching my breath, we’ll both brave the weather again

Here am I alone again
The quiet town where life gives in
Here am I just wondering
Nightporters go, nightporters slip away

Ночной портье

Мог ли я когда-нибудь объяснить это чувство любви?
Оно просто удерживается страхом в моём сердце
Который продолжает говорить мне в какую сторону свернуть

Мы будем снова блуждать в наших мокрых одеждах
Мы будем прятаться от дождя
Стремися попасть во все места, мы знаем что можем спрятать пространство комнаты которая может хранить столько удовольствий

Здесь я снова один
Тихий город где уступает жизнь
Здесь мне просто интерестно
Ночные портье идут, ночные портье ускользают

Я буду ждать твоего знака
И если я когда нибудь снова встречу тебя
Я посижу в комнате и подожду пока начнётся ночная жизнь
И поймай моё дыхание, и никакая погода нас не остановит

Здесь я снова один
Тихий город где уступает жизнь
Здесь мне просто интерестно
Ночные портье идут, ночные портье ускользают

Перевод: Мой

Поделиться с друзьями:
  • Facebook
  • LiveJournal
  • Twitter
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Одноклассники
  • Мой Мир
  • Блог Я.ру
  • Яндекс.Закладки
  • Блог Li.ру
  • RSS
  • В закладки Google

Оцените запись


Tags: ,


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>